Proverbs - 16

Listen to this Chapter

1.kdjpd; Nahridfs; kD\DilaJ@ ehtpd; gpujpAj;juk; fh;j;juhy; tUk;.
  Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
2.kD\Dila topfnsy;yhk; mjd; ghh;itf;Fr; Rj;jkhditfs;@ fh;j;jNuh Mtpfis epWj;Jg;ghh;f;fpwhh;.
  En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
3.cd; nra;iffisf; fh;j;jUf;F xg;Gtp@ mg;nghOJ cd; Nahridfs; cWjpg;gLk;.
  Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
4.fh;j;jh; rfyj;ijAk; jkf;nfd;W gilj;jhh;@ jPq;FehSf;fhfj; Jd;khhf;fidAk; cz;lhf;fpdhh;.
  Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
5.kdNkl;bikAs;stndtDk; fh;j;jUf;F mUtUg;ghdtd;@ ifNahNl ifNfhj;jhYk; mtd; jz;lidf;Fj; jg;ghd;.
  Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
6.fpUigapdhYk; rj;jpaj;jpdhYk; ghtk; eptph;j;jpahFk;@ fh;j;jUf;Fg; gag;gLfpwjpdhy; kD\h; jPikia tpl;L tpyFthh;fs;.
  Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
7.xUtDila topfs; fh;j;jUf;Fg; gphpakhapUe;jhy;> mtDila rj;JUf;fSk; mtNdhNl rkhjhdkhFk;gb nra;thh;.
  Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
8.mepahakha; te;j mjpf tUkhdj;jpYk;> epahakha; te;j nfhQ;r tUkhdNk cj;jkk;.
  Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
9.kD\Uila ,Ujak; mtDila topia Nahrpf;Fk;@ mtDila eilfis cWjpg;gLj;JfpwtNuh fh;j;jh;.
  Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
10.uh[htpd; cjLfspy; jpt;tpa thf;F gpwf;Fk;@ epahaj;jpy; mtd;tha; jtwhJ.
  Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
11.RKj;jpiuahd epiwNfhYk; juhRk; fh;j;jUilaJ@ igapypUf;Fk; epiwfy;nyy;yhk; mtUila nray;.
  Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
12.mepahaQ;nra;tJ uh[hf;fSf;F mUtUg;G@ ePjpapdhy; rpq;fhrdk; cWjpg;gLk;.
  Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
13.ePjpAs;s cjLfs; uh[hf;fSf;Fg; gphpak;@ epjhdkha;g; NgRfpwtdpy; uh[hf;fs; gphpag;gLthh;fs;.
  Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
14.uh[htpd; Nfhgk; kuzJ}jUf;Fr; rkhdk;@ QhdKs;stNdh mij Mw;Wthd;.
  Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
15.uh[htpd; Kff;fisapy; [Ptd; cz;L@ mtDila jia gpd;khhpnga;Ak; Nkfj;ijg;Nghy; ,Uf;Fk;.
  I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
16.nghd;idr; rk;;ghjpg;gjpYk; Qhdj;ijr; rk;ghjpg;gJ vt;tsT cj;jkk;! nts;spiar; rk;ghjpg;gjpYk; Gj;jpiar; rk;ghjpg;gJ vt;tsT Nkd;ik!
  At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
17.jPikia tpl;L tpyFtNj nrk;ikahdth;fSf;Fr; rkdhd ghij@ jd; eiliaf; ftdpj;jpUf;fpwtd; jd; Mj;Jkhitf; fhf;fpwhd;.
  De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
18.mopTf;F Kd;dhdJ mfe;ij@ tpOjYf;F Kd;dhdJ kdNkl;bik.
  Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
19.mfq;fhhpfNshNl nfhs;isg; nghUisg; gq;fpLtijg;ghh;f;fpYk;> rpWikahdth;fNshNl kdj;jho;ikahapUg;gJ eyk;.
  Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
20.tpNtfj;Jld; fhhpaj;ij elg;gpf;fpwtd; ed;ikngWthd;@ fh;j;jiu ek;Gfpwtd; ghf;fpathd;.
  Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
21.,Ujaj;jpy; QhdKs;std; tpNtfpnad;dg;gLthd;@ cjLfspd; kJuk; fy;tpiag; ngUfg;gz;Zk;.
  Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
22.Gj;jp jd;id cilath;fSf;F [Pt Cw;W@ kjpaPdhpd; Nghjid kjpaPdNk.
  Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
23.Qhdpapd; ,Ujak; mtd; tha;f;F mwpit A+l;Lk;@ mtd; cjLfSf;F mJ Nkd;NkYk; fy;tpiaf;nfhLf;Fk;.
  Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
24.,dpa nrhw;fs; Njd;$LNghy; Mj;JkhTf;F kJuKk;> vYk;GfSf;F xs\jKkhFk;.
  Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
25.kD\Df;Fr; nrk;ikaha;j; Njhd;Wfpw topAz;L@ mjpd; KbNth kuz topfs;.
  Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
26.gpuahrg;gLfpwtd; jdf;fhfNt gpuahrg;gLfpwhd;@ mtd; tha; mij mtdplj;jpy; tUe;jpf; Nfl;Fk;.
  En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
27.Ngypahspd; kfd; fpz;btpLfpwhd;@ vhpfpw mf;fpdpNghd;wJ mtd; cjLfspy; ,Uf;fpwJ.
  En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
28.khWghLs;std; rz;iliaf; fpsg;gptpLfpwhd;@ Nfhs; nrhy;Yfpwtd; gpuhz rpNefpjiuAk; gphpj;JtpLfpwhd;.
  Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
29.nfhLikahdtd; jd; mayhDf;F eaq;fhl;b> mtid eyky;yhj topapNy elf;fg;gz;Zfpwhd;.
  Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
30.mtd; khWghlhditfis Nahrpf;Fk;gb jd; fz;fis %b> jPikiar; nra;Ak;gb jd; cjLfisf; fbf;fpwhd;.
  Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
31.ePjpapd; topapy; cz;lhFk; eiukapuhdJ kfpikahd fphPlk;.
  Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
32.gythidg;ghh;f;fpYk; ePba rhe;jKs;std; cj;jkd;@ gl;lzj;ijg; gpbf;fpwtidg;ghh;f;fpYk; jd; kdij mlf;Ffpwtd; cj;jkd;.
  Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
33.rPl;L kbapNy Nghlg;gLk;@ fhhpa rpj;jpNah fh;j;juhy; tUk;.
  I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.

Copyright 2026 Tamil Bible Resources. (TamilBible.NET)