| 1. | kdjpd; Nahridfs; kD\DilaJ@ ehtpd; gpujpAj;juk; fh;j;juhy; tUk;. |
| | Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN. |
| 2. | kD\Dila topfnsy;yhk; mjd; ghh;itf;Fr; Rj;jkhditfs;@ fh;j;jNuh Mtpfis epWj;Jg;ghh;f;fpwhh;. |
| | En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder. |
| 3. | cd; nra;iffisf; fh;j;jUf;F xg;Gtp@ mg;nghOJ cd; Nahridfs; cWjpg;gLk;. |
| | Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes. |
| 4. | fh;j;jh; rfyj;ijAk; jkf;nfd;W gilj;jhh;@ jPq;FehSf;fhfj; Jd;khhf;fidAk; cz;lhf;fpdhh;. |
| | Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag. |
| 5. | kdNkl;bikAs;stndtDk; fh;j;jUf;F mUtUg;ghdtd;@ ifNahNl ifNfhj;jhYk; mtd; jz;lidf;Fj; jg;ghd;. |
| | Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf. |
| 6. | fpUigapdhYk; rj;jpaj;jpdhYk; ghtk; eptph;j;jpahFk;@ fh;j;jUf;Fg; gag;gLfpwjpdhy; kD\h; jPikia tpl;L tpyFthh;fs;. |
| | Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt. |
| 7. | xUtDila topfs; fh;j;jUf;Fg; gphpakhapUe;jhy;> mtDila rj;JUf;fSk; mtNdhNl rkhjhdkhFk;gb nra;thh;. |
| | Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner. |
| 8. | mepahakha; te;j mjpf tUkhdj;jpYk;> epahakha; te;j nfhQ;r tUkhdNk cj;jkk;. |
| | Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret. |
| 9. | kD\Uila ,Ujak; mtDila topia Nahrpf;Fk;@ mtDila eilfis cWjpg;gLj;JfpwtNuh fh;j;jh;. |
| | Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed. |
| 10. | uh[htpd; cjLfspy; jpt;tpa thf;F gpwf;Fk;@ epahaj;jpy; mtd;tha; jtwhJ. |
| | Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer. |
| 11. | RKj;jpiuahd epiwNfhYk; juhRk; fh;j;jUilaJ@ igapypUf;Fk; epiwfy;nyy;yhk; mtUila nray;. |
| | Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder. |
| 12. | mepahaQ;nra;tJ uh[hf;fSf;F mUtUg;G@ ePjpapdhy; rpq;fhrdk; cWjpg;gLk;. |
| | Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen. |
| 13. | ePjpAs;s cjLfs; uh[hf;fSf;Fg; gphpak;@ epjhdkha;g; NgRfpwtdpy; uh[hf;fs; gphpag;gLthh;fs;. |
| | Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt. |
| 14. | uh[htpd; Nfhgk; kuzJ}jUf;Fr; rkhdk;@ QhdKs;stNdh mij Mw;Wthd;. |
| | Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den. |
| 15. | uh[htpd; Kff;fisapy; [Ptd; cz;L@ mtDila jia gpd;khhpnga;Ak; Nkfj;ijg;Nghy; ,Uf;Fk;. |
| | I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest. |
| 16. | nghd;idr; rk;;ghjpg;gjpYk; Qhdj;ijr; rk;ghjpg;gJ vt;tsT cj;jkk;! nts;spiar; rk;ghjpg;gjpYk; Gj;jpiar; rk;ghjpg;gJ vt;tsT Nkd;ik! |
| | At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv. |
| 17. | jPikia tpl;L tpyFtNj nrk;ikahdth;fSf;Fr; rkdhd ghij@ jd; eiliaf; ftdpj;jpUf;fpwtd; jd; Mj;Jkhitf; fhf;fpwhd;. |
| | De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej. |
| 18. | mopTf;F Kd;dhdJ mfe;ij@ tpOjYf;F Kd;dhdJ kdNkl;bik. |
| | Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen. |
| 19. | mfq;fhhpfNshNl nfhs;isg; nghUisg; gq;fpLtijg;ghh;f;fpYk;> rpWikahdth;fNshNl kdj;jho;ikahapUg;gJ eyk;. |
| | Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte. |
| 20. | tpNtfj;Jld; fhhpaj;ij elg;gpf;fpwtd; ed;ikngWthd;@ fh;j;jiu ek;Gfpwtd; ghf;fpathd;. |
| | Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN. |
| 21. | ,Ujaj;jpy; QhdKs;std; tpNtfpnad;dg;gLthd;@ cjLfspd; kJuk; fy;tpiag; ngUfg;gz;Zk;. |
| | Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden. |
| 22. | Gj;jp jd;id cilath;fSf;F [Pt Cw;W@ kjpaPdhpd; Nghjid kjpaPdNk. |
| | Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt. |
| 23. | Qhdpapd; ,Ujak; mtd; tha;f;F mwpit A+l;Lk;@ mtd; cjLfSf;F mJ Nkd;NkYk; fy;tpiaf;nfhLf;Fk;. |
| | Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden. |
| 24. | ,dpa nrhw;fs; Njd;$LNghy; Mj;JkhTf;F kJuKk;> vYk;GfSf;F xs\jKkhFk;. |
| | Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet. |
| 25. | kD\Df;Fr; nrk;ikaha;j; Njhd;Wfpw topAz;L@ mjpd; KbNth kuz topfs;. |
| | Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje. |
| 26. | gpuahrg;gLfpwtd; jdf;fhfNt gpuahrg;gLfpwhd;@ mtd; tha; mij mtdplj;jpy; tUe;jpf; Nfl;Fk;. |
| | En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham. |
| 27. | Ngypahspd; kfd; fpz;btpLfpwhd;@ vhpfpw mf;fpdpNghd;wJ mtd; cjLfspy; ,Uf;fpwJ. |
| | En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber. |
| 28. | khWghLs;std; rz;iliaf; fpsg;gptpLfpwhd;@ Nfhs; nrhy;Yfpwtd; gpuhz rpNefpjiuAk; gphpj;JtpLfpwhd;. |
| | Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner. |
| 29. | nfhLikahdtd; jd; mayhDf;F eaq;fhl;b> mtid eyky;yhj topapNy elf;fg;gz;Zfpwhd;. |
| | Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god. |
| 30. | mtd; khWghlhditfis Nahrpf;Fk;gb jd; fz;fis %b> jPikiar; nra;Ak;gb jd; cjLfisf; fbf;fpwhd;. |
| | Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt. |
| 31. | ePjpapd; topapy; cz;lhFk; eiukapuhdJ kfpikahd fphPlk;. |
| | Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej. |
| 32. | gythidg;ghh;f;fpYk; ePba rhe;jKs;std; cj;jkd;@ gl;lzj;ijg; gpbf;fpwtidg;ghh;f;fpYk; jd; kdij mlf;Ffpwtd; cj;jkd;. |
| | Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad. |
| 33. | rPl;L kbapNy Nghlg;gLk;@ fhhpa rpj;jpNah fh;j;juhy; tUk;. |
| | I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil. |